首页 | 关于我们 | 法律论坛 | 联系我们
业界热点
国际贸易律师
票据.信用证
法律服务
盈科合肥律师
跨国投资
涉外律师
涉外离婚
公司律师
商事法律
法律法规
法学研究
法律资讯
胡瑾文集
涉外法律风险
诉讼与仲裁
·合肥涉外婚姻专家、合肥涉外婚姻专家胡瑾律师法律咨询电话:13855183210
·合肥大律师、合肥律师网首席律师胡瑾大律师受邀担任江淮晨报首席法律顾问!
·合肥离婚律师、合肥离婚律师提供专业离婚法律服务!
·寻涉外离婚律师,寻涉外婚姻律师--中国涉外法律网为您服务!
·胡瑾律师参加《合肥市中小学校学生人身伤害事故预防与处理条例》合肥市人大常委会立法专家论证会
·安徽合肥涉外律师事务所涉外离婚律师、涉外经济、涉外仲裁律师国际贸易律师提供专业涉外法律服务!
·安徽涉外律师事务所、合肥涉外律师事务所涉外离婚律师、涉外经济、涉外仲裁律师国际贸易律师提供专业涉外法律服务!
·安徽大律师、合肥大律师涉外法律咨询热线:0551-62837148
·安徽合肥涉外离婚律师、合肥涉外婚姻律师法律咨询热线:0551-62837148

合肥涉外法务律师:外国律所驻华代表处非法抢滩涉外法务
 
    
合肥涉外法务律师:外国律所驻华代表处非法抢滩涉外法务

   
合肥涉外法务律师事务所:北京盈科(合肥)律师事务所
   
    胡瑾律师 高级合伙人:13855183210

    2001年12月,中国正式成为世贸组织(WTO)成员。中国在加入WTO一年内即按照协议规定,取消了外国所开办驻华代表处的数量和地域限制。
   
    “事实上,中国的法律服务市场的开放程度要远远比WTO的规定走得更远,做得更多。”这是所有接受采访的从事涉外法律业务的律师不约而同给出的结论。
   
    合肥涉外法务律师认为:“WTO的规定是合法、合理的,如果中外律所都能够严格按照WTO议定书和中国法律做自己的业务,双方完全可以相安无事,也就没有什么问题了。”但问题就出在某些外国所驻华代表处并没有按照WTO议定书的规定做事,而是大量抢滩包含“中国法律事务”的业务。这种行为严重违背了《WTO服务贸易总协定》和中国相关法律的规定。
   
    合肥涉外法务律师:依照上述WTO协议和中国法律的规定,外国所和外国执业律师不得从事“中国法律事务”;但在法律实践中,外国所驻华代表处的大量业务事实上涉及“中国法律事务”,但其多采用“背后”操作的方式,因此,从表面上看,他们的行为具有合法的形式。比如,外国所代表处对自己实际上承办的“中国法律事务”的业务,没有最后签署的法律权利,他们就会委托中国律所做代理人,由被委托的律所在法律意见书上签字,以此规避中国法律的规定。
   
    这些代表处所插足的“中国法律事务领域”恰恰是我国律师行业今后要重点发展的高端业务,所以外国同行的这种“偷吃蛋糕”的行为自然会对中国外贸法律服务产生无法忽略的危害。
   
    从操作上讲,承办这些“中国法律事务”业务的并非是外国所中的外籍律师,而是该所雇佣的中国本土高端法律人才。
   
    “这些年随着外国所在华代表处的迅速发展,中国高端法律人才,尤其是高端律师人才,出现了严重的流失现象。我们随便到一家外国所里看一看,根本就没有几个洋面孔,多是中国律师在做事,只不过这些雇员在从事相关业务时,不能以中国律师的身份出现;即便被聘用者不能使用自己的律师身份,外国所代表处依然雇佣了大批中国最顶尖的律师人才。在这一点上,我们的本土所的确无法与外国所竞争。原因很简单,本土所没有足够的经济能力,几十万美金的年薪即便是专业上做到顶级的中国所也负担不起。”
   
    合肥涉外法务律师总结说,“人才”还是问题的关键,“尤其是既懂中国法律、外国法律、国际经济法,会外语,有双籍律师执照,又有一定的人脉资源的人才更是双方争夺的焦点,而这批人也是中国高端法律领域发展的关键所在。”合肥涉外法务律师说,自己就曾经接到外国所代表处的邀请,他们开出的报酬是很诱人的。
   
    驻华外所:我们违法了?
   
    对外国所在华发展的问题,来自外国所驻华代表处的外国执业律师也有自己的看法。美国美迈斯律师事务所北京代表处诉讼部合伙人nathan bush博士认为,像很多跨国公司一样,外国所代表处也面临着本土化的抉择。无论是外国所还是跨国公司,将来的趋势必然是它们会为中国的专业人才提供更多的机会,来取代外籍人士的工作职位。雇佣外籍律师的昂贵成本是一个重要影响因素。
   
    面对中外律师的不同声音,全面而客观地看问题是非常有必要的。
   
    改革开放以后,外国所逐渐进入中国法律市场,为中国法律服务市场的成长与繁荣作出了贡献。尤其是中国加入WTO以后,驻华外国所代表处的数量大大增加,他们给中国律师行业带来了新的气息和机遇,也给中国律师带来全新的知识、管理经验和理念。
   
    “外国所在华业务发展迅速,是经济全球化的必然结果和集中表现,它说明中国的经济活动增多,中国的客户增多,市场需求增大。”合肥涉外法务律师说,“但是,这不代表大家就可以不按规矩、法律办事。外国所大量涉足中国业务所造成的直接后果就是中国法律频繁由外国律师适用,法律实效容易打折扣。”
   
    合肥涉外法务律师举了一个例子说明这个问题。比如,按照我国法律的规定,“三资企业”的相关法律问题应当适用中国法律,法律同时允许企业在合同中约定国内外仲裁机构,以处理双方纠纷,国外的一些有威望的仲裁机构常常成为企业仲裁协议的首选。随着国外律师参与中国法律事务的深入,很有讽刺意味的一幕就会经常出现在国外的一些著名仲裁庭上:一群老外用外语讨论着中国的实体法律。
   
    “问题是,他们对中国法律的理解肯定不如中国律师那么到位、准确。有些人甚至还带着很强的政治色彩、政治偏见看待中国的法律和法治。仲裁强调保密性,一般不公开进行,中国律师即便是参与案件,也不能随意披露仲裁的内容,何况是全部由外国律师包揽的情况下,我们更是无从得知中国法律的实施情况。外国律师实际上是在全世界抢着中国律师的专有业务。这种专有并非中国独有,它是经过WTO议定书认可、受各国国内法保护的。”合肥涉外法务律师说。
   
    “法律服务不同于货物贸易,与其他服务贸易也有很大不同。它是一种非常特殊的服务。加入WTO时,各国的法律服务承诺都比较少。法律服务承诺内容的谈判也都是单独谈、单独确定的,各成员国根据本国的实际情况单独承诺。法律服务承诺不可能像贸易承诺那样,具有很强的普遍性。因为法律是上层建筑,涉及主权、政治,它开放的范围非常有限,范围大小主要由政治因素决定。”
   
    中国涉外所需要保护
   
    基于此,我们很容易就提出这样的问题:为什么外国所还是能够招揽到大量超出其经营范围的业务?为什么有些中国企业愿意委托外国所处理涉外事务?
   
    品牌和实力因素是首要原因。中国所与外国所在实力和品牌方面确有很大差距。“我们的档案制度、文本制度,我们的标准和准则,律所的管理等都远不如国外所那么专业和规范。我们要学的东西还很多。”合肥涉外法务律师说,但从另外一个角度讲,“中国律所、律师拥有今天的成就已经很不容易了。中国律师队伍发展是很快的,10年前,中国涉外贸易律师跟外国同行讨论业务,只有‘听’的份儿,现在中外律师完全可以平等地沟通,中国律师在某些方面甚至已经超越了外国律师。”
   
   
   
   
   
   
    盈科律师事务所国际事务部由一批涉外法律服务经验丰富的资深律师和在美、英、德、法、韩、日、俄等国取得法学硕士、法学博士学位留学归来的中青年律师组成,我所律师善于运用包括英语、德语、法语、俄语、韩语、日语、葡萄牙语、匈牙利语等多国语种解决各类法律问题。国际事务部秉承“专业化和国际化”的执业理念,为不同规模、不同行业的公司提供了各类专业法律服务,帮助他们了解中外各国现行法律制度、选择合适的投资方式、组织形式和市场进入策略,最大限度地保护他们的投资合法权益。国际事务部不但为外国公司在华投资提供各种法律服务,并且也为国内企业实现“走出去”战略目标,成功进入海外市场,避免法律风险,实现其投资目标提供各项法律服务。
   
    盈科国际事务部拥有成熟的专业执业律师,在外商直接投资、外商股权投资、跨国并购、海外上市、知识产权保护、项目融资、国际贸易、涉外仲裁和诉讼等关键业务领域积累了丰富的实务经验,并且与英国、美国、法国、德国、俄罗斯以及中欧和南美等多个国家的律师事务所和相关机构建立了良好的业务合作关系。盈科国际事务部通过对经济全球化趋势的准确把握、对国际贸易法律体制的深刻认识、对中国及其主要贸易伙伴国法律的仔细研究,能够为参与国际市场的中外客户在多领域提供最佳的法律解决方案。
   
    我们能提供的法律服务:
   
    国际贸易法律服务——盈科汇集了一批涉外法律服务经验丰富的资深律师和在美、英、德、法、韩、日等国取得法学硕士、法学博士学位留学归来的中青年律师。他们能熟练掌握国内外相关的法律法规,并通晓金融、国际贸易等知识。国际贸易律师在国际贸易领域有较深的素养和丰富的实务经验并具备优秀的外语能力,能够用多种语言审查和制作文件资料,提供法律咨询和建议、参与谈判,业务范围涵盖WTO争端解决、反倾销、保障措施、国际贸易谈判、关税措施、进出口控制等。凭借精深的专业知识和热忱的服务理念,盈科国际贸易律师将会帮助客户实现利益最大化的目标。
   
    国际投资法律服务——盈科作为中国国际投资促进委员会会员,正积极参与外商在华直接投资活动,对跨国公司的本土化起到了极大的促进作用。我们为国际客户在中国设立如合资企业、独资企业或者办事处等提供法律咨询。盈科作为在中国投资的诸多跨国公司的法律顾问,协助他们解决在项目发展和日常经营中产生的各种商业及运营需求,帮助他们理解中国法律、避免投资风险并实现投资目标,并获得了客户的广泛赞誉。
   
    海商海事法律服务——海事海商律师主要从事国际航运、港口管理、船舶运输管理、共同海损处理、海上保险理赔、船舶抵押等法律事务,尤其对跨国海事海商诉讼与非诉业务有丰富的经验,具有良好的专业能力与社会背景。盈科律师事务所与英国、西班牙、意大利、沙特、韩国、日本等多个国外的律师事务所建立了友好合作关系。
   
    涉外民商法律服务——涉外民商事所涉及的各种法律事务,一直是盈科国际事务部的一项重要业务。盈科代理客户进行的诉讼、仲裁案件涉及各类争议。自建所以来,盈科律师积累了处理复杂涉外争议解决的丰富经验,在涉外的仲裁方面尤为突出。
   
    客户才是硬道理
   
    法律服务市场竞争,说到底争夺的无非是客户,尤其是高端国际客户。来自匈牙利的Varnai & Partners 律师事务所的Pal Schmitt律师认为,应对国外客户需求的关键因素就是创新,律所应该每天都变换自己的思维方式。当国际客户来到中国市场的时候,他们面对中国社会复杂的人际关系,包括中国政府各层级的关系,往往不知所措。他们需要向本土律所寻求帮助。因此,在吸引国外客户的时候,中国律所应该配备一些更积极主动的法律顾问,他们不仅要为客户提供所要求的法律服务,而且应该让客户了解到中国和国外在文化方面的差异。
   
    当然,提供含有中国元素的法律服务是远远不够的;国际化、专业化是中国律所面临的最主要的问题。
   
    现在的西方客户对专业化的要求比任何时候都要高。而且,大多数外国客户所要求的法律服务现在已不仅仅限于法律方面,他们还希望得到财务等方面的综合服务。提供这样的综合服务,需要最新的电脑系统,积极学习新知识的员工,系统而科学的培训制度等物质和人才条件。另外,非常专业、时时更新的律所网站,英文翻译版没有丝毫的错误,也是专业律所的重要表现。
   
    除了上述的硬件,与客户合作的软功夫更是至关重要。
   
    总之,如果你想在客户面前光芒四射,就不仅要做客户的律师,还要成为他的筹划者、参谋。
   
    现在各国都进入全球化阶段,中国本土律师事务所也必须针对全球化作出相应的调整。Pal Schmitt相信中国本土中等以上的律师事务所能够从这次全球经济危机中得到很大的发展。很多国外客户正在寻求替代美国和英国大所的中国律师事务所。这正是中国律所的机会
   
    萎缩的涉外律师群
   
    涉外律师奇缺,这已是不容怀疑的事实。但是另一方面,中国的涉外律师又并非处于业务饱和状态,不少律师抱怨业务被抢,生存现状远没有外人想象的那样光鲜。强敌变相入侵、自身内功不足、竞争力差等因素,已经越来越影响到中国涉外律师的成长和发展。
   
    境外律师事务所的进入为中国律师业带来先进的执业理念和管理经验,为稚嫩的中国涉外律师群体成长注入了活力。中国一部分精明的律师意识到,中国法律服务市场对外开放是早晚的事,外资进入势必带来大量法律服务的空间,涉外业务将是一个前景广阔的业务领域。著名涉外律师合肥涉外法务律师、合肥涉外法务律师等人也在那个时候,选择了向涉外高端业务发展,最先挑起了中国涉外律师队伍领头羊的担子。
   
    2001年中国加入世贸组织后,外国律师事务所在华的办事处迅猛发展,短短几年已由之前16个国家的103家外国律师事务所和28家香港特别行政区律师事务所剧增了数倍,设立地域也由北京、上海、广州、天津、深圳、青岛等大中城市发展到全国各个地区,外国所的覆盖范围越来越大。
   
    一开始,正忙于自身发展的中国涉外律师,尚没有意识到外国所的壮大会对中国律师产生怎样的影响。因为根据入世议定书的限制条款,不管外国所在华办事处的实力多强、规模多大,他们都不可能垄断涉外法律业务。
   
    不少涉外律师感叹,如今,外国所的触角已经深入中国法律服务市场的各个角落,严重影响了尚在幼年阶段的中国涉外律师群体的成长和发展。
   
    中国律师内功不足凸显劣势
   
    “很多律师在烦忧外国律师在中国法律服务市场中伸的触角过长,我觉得这不应是担忧的问题,中国律师关注的应该是练好内功,倘若没有专精的业务素质,连本来属于中国律师做的业务,企业也更愿意多花钱去找外国律师──无论是否在其法定业务范围内。”北京律协WTO与反倾销法律专业委员会主任蒲凌尘认为,目前很多律师看问题的角度有些狭隘。
   
    中国的涉外法律业务在90年代以后才有发展,所以对于国内的律师来说,积累的涉外法律经验不多,对国际惯例和其他国家法律法规的了解还很不够,这些导致了中国律师在处理涉外案件时显得底气不足,甚至要借助国外律师事务所的力量,而独自承担大案的能力和魄力还不够。
   
    “语言关也是很大障碍,既懂专业又懂外语的‘双料’律师凤毛麟角,很大程度上降低了办理业务的自主性。”合肥涉外法务律师说,律师不能带翻译参加国际业务活动,所以,涉外法律人才必须用外语自由地和外国人沟通。
   
    业内律师介绍,作为高端的涉外法律人才,用外语沟通还是层次较低的,而把沟通的内容落实到文本则是更高层次的要求。因为法律语言是严肃语言,表达得不完美会导致意义上的差异,而用非母语来表达完美的意义是一个极难完成的任务,即使在国外生活多年的“海归”也不例外。
   
    另外,团队精神也是值得中国律师关注的一面。多数涉外诉讼对律师的综合素质要求高且程序烦琐复杂,一两个人往往难以胜任,需要法律、贸易、财务、外语等方面的专业人才相互合作,保持律师之间的团队精神就显得尤为重要,但在这方面,中国律师做得比较差。
   
    未来涉外法律服务市场将会更加活跃,如果中国涉外法律服务市场是块大蛋糕,那么,经过前期的磨合、酝酿,分蛋糕的游戏现在只是刚刚开始。国外的律师专业化程度高、法律服务意识强、管理水平高,但是他们也有“软肋”。比如成本,欧美律师要价是国内律师的好几倍;其次,在对中国的了解上,外国律师尽管通晓国际惯例,但深谙中国国情的却为数不多;而这些则是中国律师的优势,只要中国律师扬长避短,苦练内功,在中国的涉外法务工作中就有立足之地。

   
   
   
   
   
   
   
合肥涉外法务律师:外国律所驻华代表处非法抢滩涉外法务
   
    合肥涉外法务律师事务所:北京盈科(合肥)律师事务所
   
    胡瑾律师 高级合伙人:13855183210
   
   
   
    合肥涉外法务律师:外国律所驻华代表处非法抢滩涉外法务
   
    合肥涉外法务律师事务所:北京盈科(合肥)律师事务所
   
    胡瑾律师 高级合伙人:13855183210
 
 
  Copyright (C) WWW.SHEWAI.COM all rights reserved         涉外法律网 版权所有    设为首页 | 加入收藏
  咨询热线:0551-2837148 Email:hujinlawyer@126.com       地址:合肥师范学院法律系 邮编:230061
  声 明  : 本站文章纯属学习研究之用,如有侵权,请与本站管理员联系。